- Письменный перевод
- Устный перевод
- Нотариальный перевод, заверение переводов
- Апостиль и Легализация документов
- Заверение Бюро переводов
- Перевод фильмов
- Перевод сайтов
- Курьерская доставка
- Верстка
 

 


Скачать pdf-презентацию
о Компании
mtagency_rus
Связаться с нами
Форма быстрой связи


Юридический перевод документов

Бюро переводов "Moscow Transation Agency" осуществляет услуги перевода юридической документации для корпоративных клиентов. Сегодня, когда уровень интеграции России с другими странами-партнерами с каждым годом неизменно повышается, все более востребованными становятся услуги перевода договоров, контрактов, соглашений и прочих юридических документов.

Международные бизнес-процессы любой компании всегда сопровождаются взаимным обменом пакетами документов, которые требуют качественного, а главное юридически-верного перевода этой документации. От того, насколько точно  выполненный перевод отразит правовую составляющую документов, будет зависеть дальнейший успех компании, которая ведет свою деятельность на международном рынке.

Работа над любым переводом, это непростой и ступенчатый процесс, который состоит собственно из самого перевода, редактирования, корректуры и форматирования, а юридический перевод требует особого внимания и привлечения профессиональных исполнителей, для которых применение специализированной терминологии в переводе договоров, уставов и контрактов является ежедневной практикой.

Перевод юридической документации имеет свои особенности и специфику, в полной мере которой могут владеть только специалисты бюро юридических переводов. В компании "Moscow Translation Agency" юридический перевод осуществляется штатными и внештатными специалистами-переводчиками, которые в полной мере владеют юридической терминологией и понимают, что при переводе контракта недопустимо использовать те схемы построения фраз и предложений и терминологию, которые используют, например, в переводе пресс-релиза компании.

Ключевым фактором, обеспечивающим высокое качество перевода юридической документации, является редактирование переведенного документа специалистом-юристом. В нашей компании, одной из специализаций которой являются финансово-правовые переводы, должность руководителя отдела производства занимает специалист с высшим юридическим образованием. Именно поэтому готовые продукты по этой тематике помимо общей передачи смысла, несут в себе также выверенную юридическую составляющую.

Средняя скорость качественного перевода, выполняемого одним специалистом составляет 5-7 переводческих листов в день. Для реализации срочного проекта текст разделяется по частям и работу выполняют 5 и более специалистов, каждый из которых обладает собственным стилем, пониманием терминологии, разница в опыте также оказывает влияние на окончательный результат, поэтому главная сложность срочного перевода состоит в том, чтобы итоговый продукт, каждую часть которого делал отдельный сотрудник был “сведен” в окончательный, единый по терминологии и стилю, продукт.

В компании успешно работает штатная переводческая группа из 8 специалистов переводчиков, возглавляемая старшим редактором. Группа находится в общем офисном помещении и по ходу выполнения задания, каждый из сотрудников имеет возможность постоянно в “прямом эфире” разрешать все вопросы, возникающие в процесссе перевода с опытным руководителем и коллегами. Такая возможность позволяет без потери качества осуществить срочный профессиональный перевод любого, даже большого по объему документа, договора или соглашения. Дневная выработка данной группы может доходить до 60 переводческих листов в день. Таким образом успешно преодолеваются трудности юридического перевода.

 

Наш опыт в юридическом переводе

Бюро переводов "Moscow Translation Agency" за прошлый год профессионально реализовала ряд крупных и при этом срочных проектов по переводу корпоративной юридической документации на высоком и качественном уровне.

  1. Учредительные документы компаний: Уставы и Учредительные договоры;
  2. Доверенности, Решения Общих Собраний, Решения Совета Директоров компаний;
  3. Формы бухгалтерской отчетности;
  4. Аудиторские заключения;
  5. Договоры и соглашения компаний: договоры купли-продажи, договоры об оказании услуг, трудовые договоры, договоры аренды недвижимости, лицензионные соглашения и т.д.;
  6. Договоры на ремонт и техническое обслуживание воздушных судов;
  7. Деловая корреспонденция;
  8. Ходатайства и апелляции;
  9. Личные документы физических лиц: паспорта, удостоверения, водительские права, дипломы, свидетельства, выписки, справки (медицинские, банковские, с места работы, справка о несудимости) и т.д.

Стоимость юридического перевода

Оцените наши новые расценки на письменный юридический перевод.
По телефону 8(495)780-7296 или онлайн запросу Вы можете получить у нашего специалиста консультации о стоимости работ по переводу текстов юридического характера, а также контакты наших клиентов, готовых предоставить отзывы о переводе документов, договоров и прочей документации компанией "Moscow Translation Agency".